Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to extend one's hand in greeting

  • 1 extend

    extend [ɪkˈstend]
       a. ( = enlarge) agrandir ; [+ powers, business] étendre ; [+ sphere of influence] élargir ; [+ limits, period] prolonger
       b. ( = prolong) prolonger (by de)
       c. ( = give) [+ hospitality, friendship] offrir ; [+ thanks, condolences, congratulations] présenter
       d. ( = stretch out) [+ arm] étendre
    [wall, estate] s'étendre (to, as far as jusqu'à ) ; [table] s'allonger ; [meeting, visit] se prolonger ( over pendant)
    the table extends to 220cm avec ses rallonges, cette table fait 220 cm
    * * *
    [ɪk'stend] 1.
    1) ( enlarge) agrandir [house]; prolonger [runway]; élargir [range, vocabulary]
    2) ( prolong) prolonger [visit, visa, show]; proroger [loan, contract]
    3) ( stretch) étendre
    4) ( offer) sout présenter [congratulations]; accorder [credit, loan]; faire [invitation]
    2.
    1) ( stretch) ( over an area) s'étendre; ( from one point to another) aller
    2) ( reach)
    3.
    extended past participle adjective [stay] prolongé; [contract, leave, sentence] de longue durée; [area, family] étendu; [premises] agrandi; [credit] à long terme

    English-French dictionary > extend

  • 2 extend

    A vtr
    1 ( enlarge) agrandir [house, factory] ; prolonger [road, runway] ; élargir [knowledge, vocabulary] ; étendre [circle of friends, influence, powers] ; élargir, étendre [range, scope] ; accroître, élargir [clientele] ; approfondir [research, study] ;
    2 ( prolong) prolonger [visit, visa] ; proroger [loan, contract] ; prolonger [show] ; the deadline was extended by six months un délai supplémentaire de six mois a été accordé ;
    3 ( stretch) étendre [arm, leg, wing] ; tendre [neck] ; to extend one's hand ( in greeting) tendre la main ;
    4 ( offer) sout présenter [congratulations] ; accorder [credit, loan] ; apporter [help] ; faire [invitation] ; to extend a welcome to sb souhaiter la bienvenue à qn ;
    5 Accts reporter [balance, total].
    B vi
    1 ( stretch) [beach, carpet, damage, forest, lake, weather] s'étendre (as far as, up to jusqu'à ; beyond au-delà de ; from de) ; the railway extends from Moscow to Vladivostok la voie ferrée va de Moscou à Vladivostok ; the rail network extends over the whole of England le réseau ferroviaire couvre toute l'Angleterre ;
    2 ( last) to extend into September/next week se prolonger jusqu'en septembre/jusqu'à la semaine prochaine ; to extend over a month/two weeks [course, strike] s'étendre sur un mois/deux semaines ;
    3 ( reach) to extend beyond [enthusiasm, interest] aller au-delà de, dépasser [politeness] ; [experience, knowledge] s'étendre au-delà de, dépasser ;
    4 fig ( go as far as) to extend to doing aller jusqu'à faire ; my charity doesn't extend to writing cheques ma générosité ne va pas jusqu'à signer des chèques.
    C extended pp adj [stay, visit, guarantee] prolongé ; [contract, leave, programme, sentence] de longue durée ; [area] étendu ; [bulletin] détaillé ; [family] étendu ; [premises] agrandi ; [credit] à long terme.

    Big English-French dictionary > extend

  • 3 extend

    [ɪk'stend] 1.
    1) (enlarge) ampliare [ house]; allungare, prolungare [ runway]; ampliare [knowledge, vocabulary]; estendere, ampliare [ range]
    2) (prolong) prolungare [visit, visa]; dilazionare [ loan]; prorogare [ contract]; protrarre [ show]
    3) (stretch) distendere [arm, leg]

    to extend one's hand (in greeting) tendere la mano

    4) form. (offer) presentare [ congratulations]; accordare [credit, loan]; fare [ invitation]
    2.
    1) (stretch) [beach, forest, lake] estendersi

    to extend into Septemberdurare o protrarsi fino a settembre

    to extend beyond — [ enthusiasm] andare oltre, oltrepassare [ politeness]

    * * *
    [ik'stend]
    1) (to make longer or larger: He extended his vegetable garden.) ampliare
    2) (to reach or stretch: The school grounds extend as far as this fence.) estendersi
    3) (to hold out or stretch out (a limb etc): He extended his hand to her.) tendere
    4) (to offer: May I extend a welcome to you all?) offrire, porgere
    - extensive
    * * *
    [ɪk'stend] 1.
    1) (enlarge) ampliare [ house]; allungare, prolungare [ runway]; ampliare [knowledge, vocabulary]; estendere, ampliare [ range]
    2) (prolong) prolungare [visit, visa]; dilazionare [ loan]; prorogare [ contract]; protrarre [ show]
    3) (stretch) distendere [arm, leg]

    to extend one's hand (in greeting) tendere la mano

    4) form. (offer) presentare [ congratulations]; accordare [credit, loan]; fare [ invitation]
    2.
    1) (stretch) [beach, forest, lake] estendersi

    to extend into Septemberdurare o protrarsi fino a settembre

    to extend beyond — [ enthusiasm] andare oltre, oltrepassare [ politeness]

    English-Italian dictionary > extend

  • 4 Р-360

    ПОДАВАТЬ/ПОДАТЬ РУКУ кому VP subj: human
    1. to clasp s.o. 's hand when greeting, parting with, or congratulating him
    X подал Y-y руку (X и Y подали друг другу руки) - X shook Y's hand (X and Y shook hands, X shook hands with Y).
    "...Иные там, с образом мыслей поблагороднее, так даже руки ему не хотели подать на первых порах: слишком-де уж стремительно в консерваторы перескочил...» (Достоевский 2). u...Some persons there, of a nobler cast of mind, did not even want to shake hands with him at first: he jumped over to the conservatives a bit too precipitously..." (2a).
    2. to extend one's hand or arm to s.o. as an offer of help
    X подал Y-y руку - X offered Y his hand (arm)
    X held out his hand (arm) to Y.
    Дойдя до середины комнаты, она пошатнулась я вскочил, подал ей руку и довел ее до кресел (Лермонтов 1). When she reached the middle of the room she swayed
    I leapt to her side, offered her my arm and led her to an armchair (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-360

  • 5 подавать руку

    ПОДАВАТЬ/ПОДАТЬ РУКУ кому
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to clasp s.o.'s hand when greeting, parting with, or congratulating him:
    - X подал Y-y руку( X и Y подали друг другу руки) - X shook Y's hand (X and Y shook hands, X shook hands with Y).
         ♦ "...Иные там, с образом мыслей поблагороднее, так даже руки ему не хотели подать на первых порах: слишком-де уж стремительно в консерваторы перескочил..." (Достоевский 2)....Some persons there, of a nobler cast of mind, did not even want to shake hands with him at first: he jumped over to the conservatives a bit too precipitously..." (2a).
    2. to extend one's hand or arm to s.o. as an offer of help:
    - X подал Y-y руку X offered Y his hand (arm);
    - X held out his hand (arm) to Y.
         ♦ Дойдя до середины комнаты, она пошатнулась; я вскочил, подал ей руку и довел ее до кресел (Лермонтов 1). When she reached the middle of the room she swayed; I leapt to her side, offered her my arm and led her to an armchair (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > подавать руку

  • 6 подать руку

    ПОДАВАТЬ/ПОДАТЬ РУКУ кому
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to clasp s.o.'s hand when greeting, parting with, or congratulating him:
    - X подал Y-y руку( X и Y подали друг другу руки) - X shook Y's hand (X and Y shook hands, X shook hands with Y).
         ♦ "...Иные там, с образом мыслей поблагороднее, так даже руки ему не хотели подать на первых порах: слишком-де уж стремительно в консерваторы перескочил..." (Достоевский 2)....Some persons there, of a nobler cast of mind, did not even want to shake hands with him at first: he jumped over to the conservatives a bit too precipitously..." (2a).
    2. to extend one's hand or arm to s.o. as an offer of help:
    - X подал Y-y руку X offered Y his hand (arm);
    - X held out his hand (arm) to Y.
         ♦ Дойдя до середины комнаты, она пошатнулась; я вскочил, подал ей руку и довел ее до кресел (Лермонтов 1). When she reached the middle of the room she swayed; I leapt to her side, offered her my arm and led her to an armchair (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > подать руку

  • 7 פרק

    פֶּרֶקm. (b. h.; preced.) (division, section; (b. h.) cross-road, 1) period ( of time), period of maturity, season. Keth.59b סמוך לפִירְקָהּ near her period of puberty. Y.Yeb.XIII, 13d bot. עד שתגדיל ותגיע לפ׳וכ׳ until she be grown up and arrive at a marriageable age and be married. Taan.16a ופִרְקוֹ נאה whose youth is becoming, expl. ib. b שלא יצאוכ׳ whose youth is of unblemished repute; Tosef.Ḥag.II, 9 ופרקו טוב Var. (ed. Zuck. ופרק). Pes.117a על כל פ׳ ופ׳ at every important epoch. Ib. 43a top שהגיעו לפִרְקָןוכ׳ who have reached puberty but not the legal age (prematurely developed). Tosef.R. Hash. I, 12 פ׳ שעורים the season of the barley crop; פ׳ גשמים the rainy season. Deut. R. s. 9 הגיע פרקו ליטולוכ׳ his (the childs) time has come to be taken away (he is destined to die) at the age of thirty days. Ib. הראה לי את פִּרְקִי show me my time (when I am to die); a. fr.Pl. פְּרָקִים; constr. פִּרְקֵי, פִּי׳. R. Hash. 35a ברכית … ושל פ׳ prayers for the New Year, the Day of Atonement and periodical prayers (for feasts, fasts). Ib. כיון … כפ׳ רמי as he prayed only once in thirty days, it was to him like a periodical prayer. Shek. III, 1 בשלשה פ׳ at three periods of the year. Y.Shebi.I, beg.33a שני פ׳ הראשונים the two beginning periods (shortly before the beginning of the Sabbatical year, and before the beginning of the new Sabbatical period); ib. III, end, 34d. Y.Shek.III, beg.47b פירקי לידה the seasons when animals give birth. Gen. R. s. 70, a. e. נשיקה של פ׳ the kiss on meeting after a period of separation; a. fr. 2) (of writings) section, chapter. R. Hash. 30b מפני שחוזר וכיפל את הפ׳ because in that case he would have to recite the same psalm again on the same day. Ber.14a בין פ׳ לפ׳ פוסקוכ׳ between one section (of the Hallel) and another he may interrupt himself, but in the middle of a section he must not do so. Ab.VI הלומד … פ׳ אחדוכ׳ he that learns from his neighbor one chapter or one halakhah. Erub.54b ושנה לו משה פִּירְקוֹ Moses taught him (Aaron) his lesson; ושנה להם … פִּירְקָן taught them their lesson; a. v. fr.Pl. as ab. Ber.II, 1 בפ׳ שואלוכ׳. between the sections (of the Shmʿa) one may interrupt ones self to extend a greeting Ib. 2 אלו הן בין הפ׳ these are the pauses between the sections: between the first and the second benediction (preceding the Shmʿa) Ḥag.13a ראשי פ׳ the headings of chapters (or subjects, leading words). R. Hash. 31a מה ראהר״ע לחלק בין הפ׳ הללו Ms. M. (ed. ראו חכמים) what reason had R. ʿA. to make a distinction between these psalms (by referring six of them to past events and the seventh to the hereafter)?; a. fr. 3) link, limb, joint. Ḥull.106a sq. נטילת ידים לחולין עד הפ׳וכ׳ washing of hands for secular food must be done up to the (second) joint (of the fingers), for Trumah to the (third) joint; קידוש … עד הפ׳ sanctification of hands (and feet) up to the joint (of the hand); Arakh.19b; Tosef.Yad.II, 1; Yad.II, 3; Y.Ber.VIII, 12a. Ḥull.X, 4 מן הפ׳ של ארכובהוכ׳ from the joint of the knee to the shoulder-blade of the forefoot. Ib. הפ׳ של לחי the joint of the jawbone. Sifra Tsav, Milluim, Par. 1 פ׳ האמצעי the middle joint (of the thumb); a. fr.Pl. as ab. Tosef.Kel.B. Mets. III, 2, v. מִסְפֶּרֶת. Deut. R. s. 3 beg. מנורה שעשויה פ׳ פ׳ a candlestick made of separable links (v. חוּלְיָא I). Ab. Zar.43a בין פְּרָקָיו, expl. בין פִּרְקֵי ציאר between the joints of its neck. Y. Ber. l. c. bot. (שולחן) של פ׳ a table that can be taken apart; a. fr. 4) load. Pl. as ab. Yalk. Lam. 1000 ושני פ׳ יש עליווכ׳ and the camel has two loads (hanging down on its sides), one of wine, and one of vinegar (Lam. R. to I, 1 רבתי ( חד מתינס 6) טעניה תרין זיקין). פרק אונסין, Esth. R. to I, 6, v. אינסין.

    Jewish literature > פרק

  • 8 פֶּרֶק

    פֶּרֶקm. (b. h.; preced.) (division, section; (b. h.) cross-road, 1) period ( of time), period of maturity, season. Keth.59b סמוך לפִירְקָהּ near her period of puberty. Y.Yeb.XIII, 13d bot. עד שתגדיל ותגיע לפ׳וכ׳ until she be grown up and arrive at a marriageable age and be married. Taan.16a ופִרְקוֹ נאה whose youth is becoming, expl. ib. b שלא יצאוכ׳ whose youth is of unblemished repute; Tosef.Ḥag.II, 9 ופרקו טוב Var. (ed. Zuck. ופרק). Pes.117a על כל פ׳ ופ׳ at every important epoch. Ib. 43a top שהגיעו לפִרְקָןוכ׳ who have reached puberty but not the legal age (prematurely developed). Tosef.R. Hash. I, 12 פ׳ שעורים the season of the barley crop; פ׳ גשמים the rainy season. Deut. R. s. 9 הגיע פרקו ליטולוכ׳ his (the childs) time has come to be taken away (he is destined to die) at the age of thirty days. Ib. הראה לי את פִּרְקִי show me my time (when I am to die); a. fr.Pl. פְּרָקִים; constr. פִּרְקֵי, פִּי׳. R. Hash. 35a ברכית … ושל פ׳ prayers for the New Year, the Day of Atonement and periodical prayers (for feasts, fasts). Ib. כיון … כפ׳ רמי as he prayed only once in thirty days, it was to him like a periodical prayer. Shek. III, 1 בשלשה פ׳ at three periods of the year. Y.Shebi.I, beg.33a שני פ׳ הראשונים the two beginning periods (shortly before the beginning of the Sabbatical year, and before the beginning of the new Sabbatical period); ib. III, end, 34d. Y.Shek.III, beg.47b פירקי לידה the seasons when animals give birth. Gen. R. s. 70, a. e. נשיקה של פ׳ the kiss on meeting after a period of separation; a. fr. 2) (of writings) section, chapter. R. Hash. 30b מפני שחוזר וכיפל את הפ׳ because in that case he would have to recite the same psalm again on the same day. Ber.14a בין פ׳ לפ׳ פוסקוכ׳ between one section (of the Hallel) and another he may interrupt himself, but in the middle of a section he must not do so. Ab.VI הלומד … פ׳ אחדוכ׳ he that learns from his neighbor one chapter or one halakhah. Erub.54b ושנה לו משה פִּירְקוֹ Moses taught him (Aaron) his lesson; ושנה להם … פִּירְקָן taught them their lesson; a. v. fr.Pl. as ab. Ber.II, 1 בפ׳ שואלוכ׳. between the sections (of the Shmʿa) one may interrupt ones self to extend a greeting Ib. 2 אלו הן בין הפ׳ these are the pauses between the sections: between the first and the second benediction (preceding the Shmʿa) Ḥag.13a ראשי פ׳ the headings of chapters (or subjects, leading words). R. Hash. 31a מה ראהר״ע לחלק בין הפ׳ הללו Ms. M. (ed. ראו חכמים) what reason had R. ʿA. to make a distinction between these psalms (by referring six of them to past events and the seventh to the hereafter)?; a. fr. 3) link, limb, joint. Ḥull.106a sq. נטילת ידים לחולין עד הפ׳וכ׳ washing of hands for secular food must be done up to the (second) joint (of the fingers), for Trumah to the (third) joint; קידוש … עד הפ׳ sanctification of hands (and feet) up to the joint (of the hand); Arakh.19b; Tosef.Yad.II, 1; Yad.II, 3; Y.Ber.VIII, 12a. Ḥull.X, 4 מן הפ׳ של ארכובהוכ׳ from the joint of the knee to the shoulder-blade of the forefoot. Ib. הפ׳ של לחי the joint of the jawbone. Sifra Tsav, Milluim, Par. 1 פ׳ האמצעי the middle joint (of the thumb); a. fr.Pl. as ab. Tosef.Kel.B. Mets. III, 2, v. מִסְפֶּרֶת. Deut. R. s. 3 beg. מנורה שעשויה פ׳ פ׳ a candlestick made of separable links (v. חוּלְיָא I). Ab. Zar.43a בין פְּרָקָיו, expl. בין פִּרְקֵי ציאר between the joints of its neck. Y. Ber. l. c. bot. (שולחן) של פ׳ a table that can be taken apart; a. fr. 4) load. Pl. as ab. Yalk. Lam. 1000 ושני פ׳ יש עליווכ׳ and the camel has two loads (hanging down on its sides), one of wine, and one of vinegar (Lam. R. to I, 1 רבתי ( חד מתינס 6) טעניה תרין זיקין). פרק אונסין, Esth. R. to I, 6, v. אינסין.

    Jewish literature > פֶּרֶק

См. также в других словарях:

  • extend — extendible, extendable, adj. extendibility, extendability, n. /ik stend /, v.t. 1. to stretch out; draw out to the full length: He extended the measuring tape as far as it would go. 2. to stretch, draw, or arrange in a given direction, or so as… …   Universalium

  • extend — ex•tend [[t]ɪkˈstɛnd[/t]] v. t. 1) to stretch or draw out to full length: extended the measuring tape[/ex] 2) to stretch or draw outward 3) to stretch forth; hold out: to extend one s hand in greeting[/ex] 4) to make longer, as to reach a… …   From formal English to slang

  • salute — v 1. address, greet, hello, say hello or how do you do; hallo, hail, call to, Archaic. gratulate. 2. nod to, tip or doff one s hat or cap to, wave to, extend one s hand to, shake hands with, give [s.o.] the glad hand, Inf. glad hand, embrace,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • Nazi salute — This article is about the fascist salute used in Germany. For fascist salutes in other countries, see Roman salute. People of Eger, in the Sudetenland (now Cheb, Czech Republic), greet German soldiers with the Hitler salute in October 1938 …   Wikipedia

  • May Bukas Pa — Not to be confused with a similarly named series aired in 1999 by Intercontinental Broadcasting Corporation and Radio Philippines Network. May Bukas Pa Promotional poster, with the protagonist (Jaranilla) Format Drama …   Wikipedia

  • go — I. /goʊ / (say goh) verb (went, gone, going) –verb (i) 1. to move or pass (in a direction specified); proceed. 2. to move away or out; depart (opposed to come). 3. Cricket to be dismissed. 4. to keep or be in motion; act, work, or run …  

  • Fils de France — ( Son of France ) was the style and rank held by the sons of the kings and dauphins of France. A daughter was known as a Fille de France ( Daughter of France ). The children of the Dauphin, being the King s heir apparent, were accorded the same… …   Wikipedia

  • biblical literature — Introduction       four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha.       The Old… …   Universalium

  • Royalties — Not to be confused with Royal family. Royalty cheque. Royalties (sometimes, running royalties, or private sector taxes) are usage based payments made by one party (the licensee ) to another (the licensor ) for the right to ongoing use of an asset …   Wikipedia

  • Roman Catholicism — the faith, practice, and system of government of the Roman Catholic Church. [1815 25] * * * Largest single Christian denomination in the world, with some one billion members, or about 18% of the world s population. The Roman Catholic church has… …   Universalium

  • Etiquette in Asia — In Asia, many points of good etiquette are derived from religious beliefs. This Kannon statue (known elsewhere as Kuan Yin) stands on Mt. Koya, Japan. As expectations regarding good manners differ from person to person and vary according to each… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»